广州市保障残疾人劳动就业规定

作者:法律资料网 时间:2024-07-22 10:42:18   浏览:9450   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

广州市保障残疾人劳动就业规定

广东省广州市政府


广州市保障残疾人劳动就业规定
广州市政府


(一九九○年十月十日广州市人民政府颁发)

规定
第一条 为保障残疾人的劳动权利,促进残疾人劳动就业,根据《中华人民共和国宪法》和国务院颁布的《中国残疾人事业五年工作纲要(一九八八年——一九九二年)》,结合我市实际情况,制定本规定。
第二条 残疾人劳动就业是指达到法定就业年龄,具有一定劳动能力、志愿劳动就业的视力残疾、听力语言残疾、肢体残疾、智力残疾的各类残疾人,以及经医生证明可参加力所能及劳动的精神病残疾人,从事劳动并取得报酬。
第三条 残疾人劳动就业是整个劳动就业工作的组成部分,必须纳入市劳动就业整体规划和年度计划。要按照集中与分散相结合的原则,多渠道、多层次、多种形式地协助安排残疾人劳动就业。
第四条 企业事业单位和机关、团体在招聘职工时,对残疾人应一视同仁。对适合残疾人的工种或工作,以及对有专业技能的残疾人,应予录用。
第五条 各单位在录取大专院校、中专、技校毕业生时,对残疾学生要按其所学对口专业予以优先录用。
第六条 有条件设置按摩医疗项目的各级医疗单位,要录用有按摩技术的盲人从事按摩医疗工作。
第七条 企业开展横向经济联合,实行股份制、租赁制、承包经营责任制以及优化劳动组合时,应妥善安置企业残疾职工的工作,不得随意解聘。
第八条 企业事业单位应根据残疾职工不同情况分配适当工种,合理确定劳动定额,要积极研制和使用适合残疾职工操作的设备和工夹具,改善劳动条件,对确实不能从事原岗位工作的残疾职工进行转岗训练,让其重新上岗或安排其它适宜工作。
加强在职残疾职工的职业技术培训,不断提高其文化素质和职业技能。
第九条 企业在发生生产性停工时,对残疾职工要给予照顾,残疾职工的待遇应与其他职工一致。残疾职工待遇低于行业内生活困难补助标准的,应给予生活困难补助,保证残疾职工的基本生活。
第十条 在农村要因地制宜通过多种形式扶持残疾人参加力所能及的劳动。安排残疾人参加农村公益性辅助工作。在生产物资的供应和分配上给残疾人以必要的照顾。
第十一条 残疾职工按国家规定享受与健全职工同等的社会保险、生活福利待遇;劳动合同制残疾职工以及从事个体经营的残疾人应参加社会养老保险,福利企业应参加退休金统筹。
第十二条 各单位有义务选择适宜的岗位,录用一定比例的残疾人,单位录用安置的残疾职工应从一九九二年起,达到占本单位在职职工总数7‰。录用安置残疾职工达不到规定比例的单位,每年缴纳残疾人就业基金(实施细则另定)。
第十三条 企业事业单位对残疾职工作出辞退、除名、开除等决定时,应征求本单位工会的意见。
第十四条 福利企业是集中安排残疾人就业的具有社会福利性质的特殊生产单位,各有关部门必须落实国家对福利企业的各项优惠政策和扶持措施。
计划、经济、物资部门对福利企业生产所需要的原材料,应优先优惠供应;对适合残疾人生产、销路比较稳定的产品,应优先安排或调剂给福利企业生产;对福利企业的技术改造,应积极予以安排和支持。
税务、工商部门要根据国家对福利企业和自谋职业残疾人的优惠政策,及时按照规定减免税和工商登记,核发营业执照。
专业银行对福利企业的贷款发放,应给予照顾和优惠。
城建、教育等有关部门对福利企业在收取地方规定的有关建设配套费方面,应予照顾。
第十五条 本规定由市残疾人联合会负责解释。
第十六条 本规定自公布之日起生效。



1990年10月10日
下载地址: 点击此处下载

中华人民共和国政府和保加利亚共和国政府2001—2003年文化科学和教育合作计划

中国 保加利亚共和国


中华人民共和国政府和保加利亚共和国政府2001—2003年文化科学和教育合作计划


  中华人民共和国政府和保加利亚共和国政府(以下简称“协议双方”),本着发展两国在文化、科学和教育领域的联系和合作的愿望,并为执行中华人民共和国政府和保加利亚共和国政府1987年5月6日签订的文化合作协定,决定签订2001—2003年文化、科学和教育合作计划。双方协议如下:

                一、文化和艺术

  第1条:协议双方鼓励参加对方举办的国际文化活动,包括国际艺术节、国际比赛和国际会议。

  第2条:在本计划有效期内,协议双方互派艺术展览,随展2人,为期14天。

  第3条:协议双方鼓励互派音乐和戏剧团组参加对方国举办的相应国际音乐活动和艺术节,同时也鼓励通过代理人的途径交换演出团组和个人。

  第4条:协议双方鼓励文物保护机构之间的合作。在本计划有效期内,协议双方互派一个2人文物保护专家小组,为期1周。

  第5条:协议双方鼓励中国国家图书馆和索非亚“圣基里尔和麦托迪”人民图书馆之间的合作。协议双方在商定的基础上交换图书资料、刊物、信息和专家。在本计划有效期内,协议双方互派一个4人的图书馆专家代表团,为期1周。

  第6条:协议双方鼓励翻译、出版和发行对方国家艺术性较高的文学作品。协议双方鼓励对方参加在本国举办的国际书展。在本计划有效期内,协议双方互派一个3人的图书代表团,为期10天。

  第7条:协议双方鼓励对方参加在本国举办的国际电影节,鼓励对方国在本国举办电影周。协议双方支持中国电影资料馆和保加利亚国家电影资料馆之间的合作。在本计划有效期内,协议双方互派一个3人的电影代表团,为期1周。

  第8条:在本计划有效期内,中国文学艺术界联合会和保加利亚共和国专业创作协会互派一个5人的文学艺术家代表团,为期1周。

  第9条:协议双方互通本国的文化信息。

                二、科学和教育

  第10条:协议双方鼓励两国科学院进行直接合作。

  第11条:协议双方促进中华人民共和国教育部和保加利亚教育和科学部在两部间协议的基础上,最大限度地利用非外汇对等交换的原则扩大合作。具体如下:

  ——确定中保在科学和高等教育领域进行合作时优先考虑的大方向。这些优先考虑的大方向由协议双方合作伙伴在每年的专家会晤时商定。

  ——制定具体合作形式,重点放在合作项目的开发上,在其执行过程中使用协议中所规定的基本额度和资金。

  ——确定鼓励两国高等院校间进行直接接触的具体措施,以达到通过共同举办活动、交换信息和资料、交换专家而扩大合作的目的。

  ——确定在对等的基础上交换的大学生、研究生和进修生的奖学金。

  ——共同举办活动,以促使两国加入国际机构、组织和计划,加入科学和高等教育领域的国际信息系统,特别是相互承认学历文凭,以保证学术的可流动性。

  第12条:协议双方支持和鼓励相互感兴趣的高等院校之间在科学和教育方面的合作。合作的形式、内容和财务支付方式由它们直接商定。

  第13条:协议双方通过与科学和高等教育有关的基金会和其它组织建立联系,寻找扩大科学与高等教育领域合作的可能性。

  第14条:协议双方鼓励学习对方国家的语言、文学和文化。为此,协议双方根据接受方的需要互换语文教师。

  协议双方为汉学家和保学家参加在对方举办的夏季语言培训班创造条件。

  第15条:协议双方就高等教育领域举办重要国际活动相互通报,并鼓励专家和学者参加这些活动。

  第16条:中华人民共和国教育部和保加利亚共和国教育和科学部根据要求互换关于中等和高等教育领域重大决定的信息,以及双方感兴趣的其它资料。

  第17条:中华人民共和国教育部和保加利亚共和国教育和科学部将在两部直接签署的教育合作协议基础上互换代表团。

  第18条:协议双方鼓励以下机构建立直接联系:

  ——中等普通和职业学校之间;

  ——教师培训和进修学院之间;

  ——中华人民共和国和保加利亚共和国有关教育方面的科研机构。

  第19条:协议双方支持教育工作者和科研人员参加在对方国家举办的国际活动。相互通报召开重要学术会议、专题讨论会和学术报告会的信息,并根据要求向对方提供材料。

             三、新闻、出版、电视和广播

  第20条:协议双方协助新华社和保通社在互利的原则上签订的两社间具体协议所规定的合作。

  第21条:协议双方鼓励中华全国新闻工作者协会和保加利亚记者协会之间的交流与合作。

  第22条:协议双方鼓励和支持两国报社和杂志编辑部之间建立和发展直接合作,交换双方所需的资料和图片。

  第23条:协议双方促进中国中央电视台和保加利亚国家电视台在直接合作协议的基础上进一步发展和扩大电视领域的合作。

  第24条:协议双方促进中国中央人民广播电台和保加利亚国家电台在直接合作协议的基础上进一步发展和扩大两国国家广播电台之间的直接联系。

                  四、卫  生

  第25条:协议双方在中华人民共和国政府和保加利亚共和国政府在卫生和医学合作协议的基础上扩大和加深两国在卫生领域的合作。

                  五、档  案

  第26条:协议双方鼓励两国国家档案局之间的合作,根据现行有关规定交换文献和专业档案图书复印件,交流档案工作经验。

                  六、青年和体育

  第27条:协议双方协助青年和体育组织之间进行接触,鼓励互派本国代表参加在对方国举办的体育和青年论坛会。鼓励两国青年和体育机构进行合作。

                  七、友好协会

  第28条:协议双方鼓励和支持中国人民对外友好协会和保中友好协会在两会签订的合作计划的基础上进行合作。

                  八、财务规定

  第29条:本计划内交流人员的费用根据下列条款执行:

  (1)派遣方支付派出人员至接待方首都的往返国际旅费。接待方根据国内法规,承担不低于三星级饭店的食宿费和适当的零用金,以及按事先商定的访问计划所需的国内交通费。本计划交流人员如遇疾病,接待方负责在国家医疗机构为其提供免费医疗,直到病人能够回国,回国的旅费由派出方承担。为计划交流人员提供的医疗救助应符合接待方的现行法律。

  (2)交换演出人员和演出小组时,接待方承担场租费、海报和请柬印刷费,以及与演出有关的所有广告费。接待方在演出前向演员提供点心和饮料。

  (3)交换本计划内展览时,派遣方支付展品至接待方首都的往返运输费和保险费,接待方承担国内运输费、海关手续费、场租费、目录和广告印刷费。

  根据本计划第一款第2条所举办的展览,如属于国家级美术展览或文物展览,双方须签订专门的合同。

  (4)本计划内材料的提供和寄送的所有费用,由寄出方承担。

  (5)在进行青年和体育交流时,财务条件(食宿、零用金、签证费、参加费、保险、医疗、国内交通等)由双方有关部门另行商谈。

  第30条:协议双方互免本计划内对方来访公民有关居留或延长其停留期限的手续费。

  执行本计划的派出人员不需要接待方对其工作的批准。

                  九、一般规定

  第31条:交换本计划所列的人员时,双方提前两个月将派出人员的简历、工作计划及掌握何种语言通知对方。

  接待方及时通知派出方是否同意接待上述人员。派出方至迟在派出人员启程前一个月将有关人员所乘交通工具和抵达的确切日期通知接待方。

  第32条:交换本计划所列的演出人员和演出小组时,派出方在有关人员启程前三个月将必要的宣传材料提供给接待方。

  第33条:举办本计划所列的展览时,送展方至迟应在展览开幕式前四个月将印刷展品目录和展览说明书的必要材料提供给承办方。

  在展品另行运送,而不随同随展人员时,展品至迟应在开幕前10天运到承展方。

  承展方应确保展览的组织、保护和宣传,以及印刷说明书、目录、海报和其他宣传材料所需的技术条件。

                  十、最后条款

  第34条:本计划在执行过程中,如需要修改,将通过外交途径商定。

  本计划不排除在协议双方互相商定的基础上,进行计划外项目的可能性。

  本计划自签字之日30天后生效,有效期至2003年12月31日。

  本计划于2000年6月28日在索非亚签字,一式两份,均用中文和保文写成,两种文本具有同等效力。


     中华人民共和国政府         保加利亚共和国政府

       代   表              代  表

       唐 家 璇              米哈伊洛娃

中华人民共和国政府和罗马尼亚社会主义共和国政府一九八0年交换货物和付款议定书

中国政府 罗马尼亚政府


中华人民共和国政府和罗马尼亚社会主义共和国政府一九八0年交换货物和付款议定书


(签订日期1980年2月29日 生效日期1980年1月1日)
  中华人民共和国政府和罗马尼亚社会主义共和国政府,根据双方一九七六年一月二十九日在北京签订的关于一九七六年至一九八0年相互供应主要货物长期贸易协定,对一九八0年两国间的货物交换和付款达成协议如下:

  第一条 中华人民共和国和罗马尼亚社会主义共和国间一九八0年一月一日至十二月三十一日的货物交换,都应该根据本议定书所附的货单,即中华人民共和国出口货物总表和罗马尼亚社会主义共和国出口货物总表办理。该两货物总表为本议定书的组成部分。
  双方应该保证完成上述货物总表所列货物的供应。
  经双方协商,仍可扩大上述总表之外的货物交换。

  第二条 本议定书第一条所规定的货物交换和同货物交换有关的各种事项,都应根据中华人民共和国和罗马尼亚社会主义共和国对外贸易机构间交货共同条件和两国政府指定的对外贸易机构间签订的合同办理。

  第三条 依照本议定书所签订的合同,货物的交接在出口国的港口,或边境,或飞机场进行。

  第四条 根据本议定书相互供应的货物的价格,应在世界市场价格的基础上,由两国对外贸易机构协商确定。
  价格应根据成交日苏黎世的表示世界市场价格的货币对瑞士法郎的汇率,以瑞士法郎计算。

  第五条 根据本议定书的货物付款,以及与此有关的其他费用,在中国方面由中国银行,在罗马尼亚方面由罗马尼亚对外贸易银行办理。
  为此,从一九八0年一月一日起中国银行和罗马尼亚对外贸易银行相互开立无费瑞士法郎清算帐户。
  通过上述帐户,办理下列各种付款:
  一、双方供应货物的价款;
  二、与供货有关的费用,如租船费、保险费、劳务费、以及双方银行同意的与换货有关的其他从属费用;
  三、影片、书籍、报纸、其他刊物的费用和两国国际旅行社办理的旅行费用;
  四、铁路和航空货运运费、邮政、电报、电话等费用;
  五、科学技术合作范围内文件和劳务等费用;
  六、按国际价格所支付的展览会费用;
  七、经双方银行同意的其他一切以清算帐户支付的费用。
  任何一方银行接到付款委托书、付款单据和付款通知后,不论对方帐户内有无贷方余额,应立即支付。
  如两国银行的帐户的余额超过二千五百万瑞士法郎,债务一方应按年利2%支付利息,利息到每年底一次计算后记入清算帐户。
  本议定书在有效期满后,双方银行对在本议定书有效期内所订合同的履行,仍应继续办理付款。
  关于执行本议定书的结算办法和其他技术细节由两国银行另行商定。

  第六条 在一九七六年一月一日以前的历年交换货物和付款议定书范围内所签合同(包括已用人民币和外汇列依予签的一九七六年合同)的支付以及其他付款义务,在两国银行商定新的结算办法以前,分别按原有协议继续通过一九七五年的人民币和外汇列依清算帐户办理。

  第七条 本议定书内所规定的货物交换和付款的最后结算日期为一九八0年十二月三十一日。
  截至一九八0年十二月三十一日的清算帐户的差额,经双方银行核对确认后,应在一九八一年二月底以前自动转入一九八一年清算帐户。

  第八条 在本议定书范围内缔结的合同在一九八一年一月一日以后交货的,则不应计算在一九八一年的贸易额度内。
  这类货物的付款应在一九八一年帐户内办理,该帐户将从一九八一年一月一日开立。

  第九条 本议定书的有效期,自一九八0年一月一日起至一九八0年十二月三十一日止。
  本议定书于一九八0年二月二十九日在北京签订,共两份,每份均用中、罗两种文字写成,两种文本具有同等效力。

  中华人民共和国政府          罗马尼亚社会主义共和国政府
    全权代表                 全权代表
     李 强               科尔内尔·布尔蒂卡
    (签字)                 (签字)